Old Featherstone had often reflected as he sat looking at the fire that Standish would be surprised some day : it is true that if he had done as he liked at the last , and burnt the will drawn up by another lawyer , he would not have secured that minor end ; still he had had his pleasure in ruminating on it . And certainly Mr . Standish was surprised , but not at all sorry ; on the contrary , he rather enjoyed the zest of a little curiosity in his own mind , which the discovery of a second will added to the prospective amazement on the part of the Featherstone family .
Старый Физерстоун, сидя и глядя на огонь, часто размышлял о том, что Стэндиш однажды удивится: правда, если бы он в конце концов сделал то, что ему хотелось, и сжег завещание, составленное другим адвокатом, он бы не добился этот второстепенный конец; тем не менее он имел удовольствие размышлять об этом. И, конечно, мистер Стэндиш был удивлен, но ничуть не огорчен; напротив, он скорее наслаждался небольшим любопытством в собственном уме, которое открытие второй воли добавляло ожидаемому изумлению со стороны семьи Физерстоун.