" And one of those who suck the life out of the wretched handloom weavers in Tipton and Freshitt . That is how his family look so fair and sleek , " said Mrs . Cadwallader . " Those dark , purple - faced people are an excellent foil . Dear me , they are like a set of jugs ! Do look at Humphrey : one might fancy him an ugly archangel towering above them in his white surplice . "
«И один из тех, кто высасывает жизнь из несчастных ткачей в Типтоне и Фрешитте. Именно поэтому его семья выглядит такой светлой и гладкой», — сказала миссис Кэдуолладер. «Эти смуглые люди с багровыми лицами — превосходный фон. Боже мой, они подобны набору кувшинов! Посмотрите на Хамфри: можно представить его уродливым архангелом, возвышающимся над ними в своем белом стихаре».