Джордж Элиот

Отрывок из произведения:
Мидлмарч / Middlemarch B2

In writing the programme for his burial he certainly did not make clear to himself that his pleasure in the little drama of which it formed a part was confined to anticipation . In chuckling over the vexations he could inflict by the rigid clutch of his dead hand , he inevitably mingled his consciousness with that livid stagnant presence , and so far as he was preoccupied with a future life , it was with one of gratification inside his coffin . Thus old Featherstone was imaginative , after his fashion .

Составляя программу своих похорон, он, конечно, не дал себе ясно понять, что его удовольствие от маленькой драмы, частью которой она стала, ограничивается ожиданием. Посмеиваясь над досадой, которую он мог причинить твердым сжатием своей мертвой руки, он неизбежно смешивал свое сознание с этим мертвенно-бледным застойным присутствием, и, поскольку он был занят будущей жизнью, то это было наслаждением внутри его гроба. Таким образом, старый Физерстоун был на свой манер изобретателен.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому