But Mary herself began to be more agitated by the remembrance of what she had gone through , than she had been by the reality — questioning those acts of hers which had come imperatively and excluded all question in the critical moment .
Но сама Мэри стала больше волноваться от воспоминаний о пережитом, чем от реальности, подвергая сомнению те свои поступки, которые происходили повелительно и исключали всякое сомнение в критический момент.