" Remember , I ’ m the eldest after you , Brother , and prospered from the first , just as you did , and have got land already by the name of Featherstone , " said Solomon , relying much on that reflection , as one which might be suggested in the watches of the night . " But I bid you good - by for the present . "
«Помни, я старший после тебя, брат, и процветал с самого начала, как и ты, и уже получил землю под названием Фезерстоун», — сказал Соломон, во многом полагаясь на это размышление, как на то, что могло бы быть предложено в стражах ночных. — Но пока я прощаюсь с вами.