" Why , Tom , YOU don ’ t wear such gentlemanly trousers — you haven ’ t got half such fine long legs , " said Jonah to his nephew , winking at the same time , to imply that there was something more in these statements than their undeniableness . Tom looked at his legs , but left it uncertain whether he preferred his moral advantages to a more vicious length of limb and reprehensible gentility of trouser .
«Почему, Том, ТЫ не носишь такие джентльменские брюки — у тебя и половины таких прекрасных длинных ног», — сказал Иона своему племяннику, подмигивая при этом, чтобы дать понять, что в этих высказываниях было что-то большее, чем их неоспоримость. Том посмотрел на свои ноги, но не понял, предпочитает ли он свои моральные преимущества более ужасной длине конечностей и предосудительному благородству брюк.