He came again in the evening to speak with Mr . Vincy , who , just returned from Stone Court , was feeling sure that it would not be long before he heard of Mr . Featherstone ’ s demise . The felicitous word " demise , " which had seasonably occurred to him , had raised his spirits even above their usual evening pitch . The right word is always a power , and communicates its definiteness to our action . Considered as a demise , old Featherstone ’ s death assumed a merely legal aspect , so that Mr . Vincy could tap his snuff - box over it and be jovial , without even an intermittent affectation of solemnity ; and Mr . Vincy hated both solemnity and affectation
Вечером он снова пришел поговорить с мистером Винси, который, только что вернувшийся из Стоун-Корта, был уверен, что вскоре он услышит о кончине мистера Физерстоуна. Удачное слово «кончина», которое вовремя пришло ему в голову, подняло его настроение даже выше обычного вечернего уровня. Правильное слово всегда обладает силой и сообщает свою определенность нашим действиям. Рассматриваемая как кончина, смерть старика Физерстоуна имела чисто юридический аспект, так что мистер Винси мог стучать по ней табакеркой и веселиться, даже без временной напускной торжественности; а мистер Винси ненавидел и торжественность, и притворство.