" Of course she is devoted to her husband , " said Rosamond , implying a notion of necessary sequence which the scientific man regarded as the prettiest possible for a woman ; but she was thinking at the same time that it was not so very melancholy to be mistress of Lowick Manor with a husband likely to die soon . " Do you think her very handsome ? "
«Конечно, она предана своему мужу», — сказала Розамонда, имея в виду понятие необходимой последовательности, которую ученый считал самой красивой из возможных для женщины; но в то же время она думала, что не так уж и грустно быть хозяйкой Лоуик-Мэнора с мужем, который, вероятно, скоро умрет. "Вы думаете, что она очень красива?"