There was silence for a few moments , while Dorothea sat as if she had been turned to marble , though the life within her was so intense that her mind had never before swept in brief time over an equal range of scenes and motives .
На несколько мгновений воцарилась тишина, а Доротея сидела, как будто ее превратили в мрамор, хотя жизнь внутри нее была настолько интенсивной, что ее мысли никогда прежде не проносились за короткое время над таким набором сцен и мотивов.