Джордж Элиот

Отрывок из произведения:
Мидлмарч / Middlemarch B2

" I beseech you to speak quite plainly , " said Dorothea , in an imploring tone . " I cannot bear to think that there might be something which I did not know , and which , if I had known it , would have made me act differently . " The words came out like a cry : it was evident that they were the voice of some mental experience which lay not very far off .

— Я умоляю вас говорить совершенно откровенно, — сказала Доротея умоляющим тоном. «Я не могу вынести мысли, что могло быть что-то, чего я не знал и что, если бы я это знал, заставило бы меня поступить иначе». Слова прозвучали как крик: видно было, что это был голос какого-то душевного переживания, находившегося не очень далеко.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому