" Poor dear Dodo — how dreadful ! " said Celia , feeling as much grieved as her own perfect happiness would allow . Her little hands were clasped , and enclosed by Sir James ’ s as a bud is enfolded by a liberal calyx . " It is very shocking that Mr . Casaubon should be ill ; but I never did like him .
«Бедный, дорогой Додо, как это ужасно!» — сказала Селия, чувствуя себя настолько опечаленной, насколько позволяло ее собственное совершенное счастье. Ее маленькие руки были сжаты и заключены в руки сэра Джеймса, как бутон окружен пышной чашечкой. «Очень шокирует то, что мистер Кейсобон заболел, но он мне никогда не нравился.