Джордж Элиот

Отрывок из произведения:
Мидлмарч / Middlemarch B2

But this ill - tempered anticipation that she could desire visits which might be disagreeable to her husband , this gratuitous defence of himself against selfish complaint on her part , was too sharp a sting to be meditated on until after it had been resented . Dorothea had thought that she could have been patient with John Milton , but she had never imagined him behaving in this way ; and for a moment Mr . Casaubon seemed to be stupidly undiscerning and odiously unjust . Pity , that " new - born babe " which was by - and - by to rule many a storm within her , did not " stride the blast " on this occasion . With her first words , uttered in a tone that shook him , she startled Mr . Casaubon into looking at her , and meeting the flash of her eyes .

Но это вспыльчивое ожидание того, что она может желать визитов, которые могли быть неприятны ее мужу, эта беспричинная защита себя от эгоистичных жалоб с ее стороны были слишком острым уколом, чтобы об этом размышлять до тех пор, пока на это не возмутились. Доротея думала, что могла бы быть терпеливой с Джоном Мильтоном, но она никогда не предполагала, что он поведет себя таким образом; и на мгновение мистер Кейсобон показался мне глупо неразборчивым и отвратительно несправедливым. Жалость, этот «новорожденный младенец», которому вскоре предстояло управлять многими бурями внутри нее, в этот раз не «шагнул по течению». Своими первыми словами, произнесенными тоном, который потряс его, она заставила мистера Кейсобона посмотреть на нее и встретить блеск ее глаз.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому