Dorothea had learned to read the signs of her husband ’ s mood , and she saw that the morning had become more foggy there during the last hour . She was going silently to her desk when he said , in that distant tone which implied that he was discharging a disagreeable duty —
Доротея научилась читать признаки настроения мужа и видела, что утро там за последний час стало еще более туманным. Она молча шла к своему столу, когда он сказал тем отстраненным тоном, который подразумевал, что он выполняет неприятный долг: