Джордж Элиот

Отрывок из произведения:
Мидлмарч / Middlemarch B2

And when he had seen Dorothea he believed that he had found even more than he demanded : she might really be such a helpmate to him as would enable him to dispense with a hired secretary , an aid which Mr . Casaubon had never yet employed and had a suspicious dread of . ( Mr . Casaubon was nervously conscious that he was expected to manifest a powerful mind . ) Providence , in its kindness , had supplied him with the wife he needed . A wife , a modest young lady , with the purely appreciative , unambitious abilities of her sex , is sure to think her husband ’ s mind powerful . Whether Providence had taken equal care of Miss Brooke in presenting her with Mr . Casaubon was an idea which could hardly occur to him .

И когда он увидел Доротею, он поверил, что нашел даже больше, чем требовал: она действительно могла бы быть для него такой помощницей, которая позволила бы ему обойтись без наемного секретаря, помощи, которой мистер Кейсобон еще никогда не пользовался и имел подозрительный страх. (Мистер Кейсобон нервно осознавал, что от него ожидают проявления сильного ума.) Провидение по своей доброте подарило ему жену, в которой он нуждался. Жена, скромная молодая леди, обладающая чисто благодарными и неамбициозными способностями своего пола, наверняка сочтет ум своего мужа сильным. Едва ли Провидение позаботилось о мисс Брук, подарив ей мистера Кейсобона, это вряд ли могло прийти ему в голову.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому