Джордж Элиот

Отрывок из произведения:
Мидлмарч / Middlemarch B2

" I call that the fanaticism of sympathy , " said Will , impetuously . " You might say the same of landscape , of poetry , of all refinement . If you carried it out you ought to be miserable in your own goodness , and turn evil that you might have no advantage over others . The best piety is to enjoy — when you can . You are doing the most then to save the earth ’ s character as an agreeable planet . And enjoyment radiates . It is of no use to try and take care of all the world ; that is being taken care of when you feel delight — in art or in anything else . Would you turn all the youth of the world into a tragic chorus , wailing and moralizing over misery ? I suspect that you have some false belief in the virtues of misery , and want to make your life a martyrdom . " Will had gone further than he intended , and checked himself . But Dorothea ’ s thought was not taking just the same direction as his own , and she answered without any special emotion —

«Я называю это фанатизмом сочувствия», - порывисто сказал Уилл. «Вы могли бы сказать то же самое о пейзаже, о поэзии, обо всей утонченности. Если бы вы осуществили это, вы должны были бы быть несчастными в своей доброте и стать злыми, чтобы не иметь преимущества перед другими. Лучшее благочестие — это наслаждаться… Когда вы можете. Тогда вы делаете все возможное, чтобы сохранить характер Земли как приятной планеты. И радость излучается. Бесполезно пытаться заботиться обо всем мире; о нем заботятся, когда вы чувствуете радость - в искусстве или в чем-нибудь еще. Неужели вы превратили бы всю молодежь мира в трагический хор, плача и морализируя несчастье? Я подозреваю, что вы имеете какую-то ложную веру в добродетели страдания и хотите превратить свою жизнь в мученичество. " Уилл зашел дальше, чем намеревался, и остановился. Но мысль Доротеи шла не в том же направлении, что и его собственная, и она ответила без особого волнения:

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому