So Mr . Casaubon ’ s patience held out further , and when after all it turned out that the head of Saint Thomas Aquinas would be more perfect if another sitting could be had , it was granted for the morrow . On the morrow Santa Clara too was retouched more than once . The result of all was so far from displeasing to Mr . Casaubon , that he arranged for the purchase of the picture in which Saint Thomas Aquinas sat among the doctors of the Church in a disputation too abstract to be represented , but listened to with more or less attention by an audience above . The Santa Clara , which was spoken of in the second place , Naumann declared himself to be dissatisfied with — he could not , in conscience , engage to make a worthy picture of it ; so about the Santa Clara the arrangement was conditional .
Так что терпение мистера Кейсобона продолжалось, и когда в конце концов выяснилось, что голова святого Фомы Аквинского была бы более совершенной, если бы можно было провести еще одно заседание, ее разрешили перенести на завтра. На следующий день Санта-Клару тоже не раз ретушировали. Результат всего этого был настолько далек от недовольства г-на Кейсобона, что он организовал покупку картины, на которой святой Фома Аквинский сидел среди учителей Церкви в споре, слишком абстрактном, чтобы его можно было представить, но к нему прислушивались с большим вниманием. меньше внимания со стороны аудитории выше. Санта-Клара, о которой говорилось во вторую очередь, Науман заявил, что он недоволен — он не мог по совести взяться за ее достойное изображение; так что насчет Санта-Клары договоренность была условной.