" I regretted it especially , " he resumed , taking the usual course from detraction to insincere eulogy , " because of my gratitude and respect towards my cousin . It would not signify so much in a man whose talents and character were less distinguished . "
«Особенно я сожалел об этом, — продолжал он, взяв обычный курс от умаления к неискреннему восхвалению, — из-за моей благодарности и уважения к моему кузену. Это не значило бы так много для человека, чьи таланты и характер были менее выдающимися».