" What do you think of that for a fine bit of antithesis ? " said the German , searching in his friend ’ s face for responding admiration , but going on volubly without waiting for any other answer . " There lies antique beauty , not corpse - like even in death , but arrested in the complete contentment of its sensuous perfection : and here stands beauty in its breathing life , with the consciousness of Christian centuries in its bosom . But she should be dressed as a nun ; I think she looks almost what you call a Quaker ; I would dress her as a nun in my picture . However , she is married ; I saw her wedding - ring on that wonderful left hand , otherwise I should have thought the sallow Geistlicher was her father . I saw him parting from her a good while ago , and just now I found her in that magnificent pose . Only think ! he is perhaps rich , and would like to have her portrait taken . Ah ! it is no use looking after her — there she goes ! Let us follow her home ! "
«Что вы думаете об этой прекрасной антитезе?» — сказал немец, ища в лице друга ответного восхищения, но продолжая говорить многословно, не дожидаясь другого ответа. «Там лежит античная красота, не трупоподобная даже в смерти, но задержанная в полном удовлетворении своего чувственного совершенства: и здесь стоит красота в своей дышащей жизни, с сознанием христианских веков на груди. Но она должна быть одета как монахиня; мне кажется, она похожа почти на то, что вы называете квакером; на своей фотографии я бы одела ее как монахиню. Однако она замужем; я видел ее обручальное кольцо на этой чудесной левой руке, иначе я бы подумал, что желтовато-желтое Гейстлихер был ее отцом. Я видел, как он недавно прощался с ней, и только сейчас застал ее в этой великолепной позе. Подумайте только! он, может быть, богат и хотел бы, чтобы ее портрет сфотографировали. Ах! бесполезно присматриваю за ней — вот она! Пойдем за ней домой!»