But Mr . Farebrother met him with the same friendliness as before . The character of the publican and sinner is not always practically incompatible with that of the modern Pharisee , for the majority of us scarcely see more distinctly the faultiness of our own conduct than the faultiness of our own arguments , or the dulness of our own jokes . But the Vicar of St . Botolph ’ s had certainly escaped the slightest tincture of the Pharisee , and by dint of admitting to himself that he was too much as other men were , he had become remarkably unlike them in this — that he could excuse other ; for thinking slightly of him , and could judge impartially of their conduct even when it told against him .
Но мистер Фарбратер встретил его с тем же дружелюбием, что и раньше. Характер мытаря и грешника не всегда практически несовместим с характером современного фарисея, ибо большинство из нас едва ли видят более отчетливо ошибочность своего поведения, чем ошибочность наших собственных аргументов или тупость наших собственных шуток. Но викарий церкви Св. Ботольфа, конечно, избежал малейшего оттенка фарисея, и, признав себе, что он слишком похож на других людей, он стал удивительно непохож на них в том, что он мог оправдывать других; за то, что думал о нем мало и мог беспристрастно судить об их поведении, даже когда оно говорило против него.