But since he did not mean to marry for the next five years — his more pressing business was to look into Louis ’ new book on Fever , which he was specially interested in , because he had known Louis in Paris , and had followed many anatomical demonstrations in order to ascertain the specific differences of typhus and typhoid . He went home and read far into the smallest hour , bringing a much more testing vision of details and relations into this pathological study than he had ever thought it necessary to apply to the complexities of love and marriage , these being subjects on which he felt himself amply informed by literature , and that traditional wisdom which is handed down in the genial conversation of men . Whereas Fever had obscure conditions , and gave him that delightful labor of the imagination which is not mere arbitrariness , but the exercise of disciplined power — combining and constructing with the clearest eye for probabilities and the fullest obedience to knowledge ; and then , in yet more energetic alliance with impartial Nature , standing aloof to invent tests by which to try its own work .
Но поскольку он не собирался жениться в течение следующих пяти лет, его более неотложным делом было изучить новую книгу Луи о лихорадке, которая его особенно интересовала, потому что он знал Луи в Париже и следил за многими анатомическими демонстрациями. с целью выяснения видовых различий сыпного и брюшного тифа. Он пошел домой и читал до самого маленького часа, привнося в это патологическое исследование гораздо более мучительное видение деталей и отношений, чем он когда-либо считал необходимым применить к сложностям любви и брака, поскольку это были темы, в отношении которых он чувствовал себя в полной мере основан на литературе и той традиционной мудрости, которая передается в дружеских беседах людей. В то время как у Фивера были неясные условия, и он дал ему тот восхитительный труд воображения, который является не просто произволом, но проявлением дисциплинированной силы - объединением и конструированием с яснейшим взглядом на вероятности и полнейшим подчинением знанию; а затем, в еще более энергичном союзе с беспристрастной Природой, стоя в стороне, чтобы изобрести тесты, с помощью которых можно проверить свою собственную работу.