The subject of the chaplaincy came up at Mr . Vincy ’ s table when Lydgate was dining there , and the family connection with Mr . Bulstrode did not , he observed , prevent some freedom of remark even on the part of the host himself , though his reasons against the proposed arrangement turned entirely on his objection to Mr . Tyke ’ s sermons , which were all doctrine , and his preference for Mr . Farebrother , whose sermons were free from that taint . Mr .
Тема о капеллане поднималась за столом мистера Винси, когда там обедал Лидгейт, и семейные связи с мистером Булстроудом, как он заметил, не препятствовали некоторой свободе высказываний даже со стороны самого хозяина, хотя он и возражал против этого. предложенное соглашение полностью основывалось на его возражениях против проповедей мистера Тайка, которые были полностью доктринальными, и на его предпочтении мистеру Фарбразеру, чьи проповеди были свободны от этого порока. Мистер.