No one in Middle march was likely to have such a notion of Lydgate ’ s past as has here been faintly shadowed , and indeed the respectable townsfolk there were not more given than mortals generally to any eager attempt at exactness in the representation to themselves of what did not come under their own senses . Not only young virgins of that town , but gray - bearded men also , were often in haste to conjecture how a new acquaintance might be wrought into their purposes , contented with very vague knowledge as to the way in which life had been shaping him for that instrumentality . Middlemarch , in fact , counted on swallowing Lydgate and assimilating him very comfortably .
Никто в Мидлмарше, вероятно, не имел такого представления о прошлом Лидгейта, как это было здесь слабо отражено, и действительно, респектабельные горожане были не более склонны, чем смертные в целом, к любым энергичным попыткам точного представления себе того, что не прийти в себя. Не только молодые девушки этого города, но и седобородые мужчины часто спешили догадаться, как можно использовать в своих целях нового знакомого, довольствуясь весьма смутными знаниями о том, каким образом жизнь готовила его к этому. инструментальность. Миддлмарч, по сути, рассчитывал поглотить Лидгейта и весьма комфортно его ассимилировать.