" Yes , yes . The long and short of it is , somebody has told old Featherstone , giving you as the authority , that Fred has been borrowing or trying to borrow money on the prospect of his land . Of course you never said any such nonsense .
«Да, да. Короче говоря, кто-то сказал старику Физерстоуну, назвав вас авторитетом, что Фред брал или пытался занять деньги под залог своей земли. Конечно, вы никогда не говорили такой чепухи.