Mr . Lydgate was rather late this morning , but the visitors stayed long enough to see him ; for Mr . Featherstone asked Rosamond to sing to him , and she herself was - so kind as to propose a second favorite song of his — " Flow on , thou shining river " — after she had sung " Home , sweet home " ( which she detested ) . This hard - headed old Overreach approved of the sentimental song , as the suitable garnish for girls , and also as fundamentally fine , sentiment being the right thing for a song .
Сегодня утром мистер Лидгейт опоздал, но посетители задержались достаточно долго, чтобы увидеть его; ибо мистер Физерстоун попросил Розамонду спеть ему, и она сама была так любезна, что предложила вторую его любимую песню — «Теку, ты, сияющая река» — после того, как она спела «Дом, милый дом» (который она ненавижу). Этот упрямый старый Оверрич одобрил сентиментальную песню как подходящее украшение для девочек, а также как нечто совершенно прекрасное, поскольку сентиментальность — то, что нужно для песни.