Джордж Элиот


Джордж Элиот

Отрывок из произведения:
Мидлмарч / Middlemarch B2

He took a wife , as we have seen , to adorn the remaining quadrant of his course , and be a little moon that would cause hardly a calculable perturbation . But Lydgate was young , poor , ambitious . He had his half - century before him instead of behind him , and he had come to Middlemarch bent on doing many things that were not directly fitted to make his fortune or even secure him a good income . To a man under such circumstances , taking a wife is something more than a question of adornment , however highly he may rate this ; and Lydgate was disposed to give it the first place among wifely functions . To his taste , guided by a single conversation , here was the point on which Miss Brooke would be found wanting , notwithstanding her undeniable beauty . She did not look at things from the proper feminine angle . The society of such women was about as relaxing as going from your work to teach the second form , instead of reclining in a paradise with sweet laughs for bird - notes , and blue eyes for a heaven .

Как мы видели, он взял жену, чтобы она украшала оставшуюся четверть его пути и была маленькой луной, которая едва ли могла вызвать поддающееся измерению возмущение. Но Лидгейт был молод, беден и амбициозен. Полвека у него были впереди, а не позади, и он приехал в Миддлмарч, намереваясь сделать много вещей, которые не были напрямую приспособлены к его состоянию или хотя бы к обеспечению хорошего дохода. Для мужчины в таких обстоятельствах женитьба — это нечто большее, чем вопрос украшения, как бы высоко он это ни оценивал; и Лидгейт был склонен отдать ей первое место среди женских функций. По его вкусу, руководствуясь одним-единственным разговором, это был тот момент, в котором мисс Брук, несмотря на ее неоспоримую красоту, оказалась бы неудовлетворительной. Она не смотрела на вещи с подобающей женской точки зрения. Общество таких женщин было таким же расслабляющим, как и уход с работы, чтобы преподавать во втором классе, вместо того, чтобы лежать в раю со сладким смехом под пение птиц и голубыми глазами вместо рая.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому