" That is very amiable in you , my dear Dorothea , " said Mr . Casaubon , not in the least noticing that she was hurt ; " but if you had a lady as your companion , I could put you both under the care of a cicerone , and we could thus achieve two purposes in the same space of time . "
- Это очень мило с вашей стороны, моя дорогая Доротея, - сказал мистер Кейсобон, нисколько не заметив, что она обиделась; «Но если бы у вас была дама в качестве вашей спутницы, я мог бы отдать вас обоих под опеку цицерона, и мы могли бы, таким образом, достичь двух целей в один и тот же промежуток времени».