Джордж Элиот

Отрывок из произведения:
Мидлмарч / Middlemarch B2

" Doubtless ; but I fear that my young relative Will Ladislaw is chiefly determined in his aversion to these callings by a dislike to steady application , and to that kind of acquirement which is needful instrumentally , but is not charming or immediately inviting to self - indulgent taste . I have insisted to him on what Aristotle has stated with admirable brevity , that for the achievement of any work regarded as an end there must be a prior exercise of many energies or acquired facilities of a secondary order , demanding patience . I have pointed to my own manuscript volumes , which represent the toil of years preparatory to a work not yet accomplished . But in vain . To careful reasoning of this kind he replies by calling himself Pegasus , and every form of prescribed work ‘ harness . ’ "

«Несомненно; но я боюсь, что мой молодой родственник Уилл Ладислав в своем отвращении к этим призваниям определяется главным образом нелюбовью к постоянному труду и к такому виду приобретений, который необходим в инструментальном отношении, но не очарователен и не побуждает немедленно потакать своим прихотям. Я настаивал на том, что Аристотель заявил с поразительной краткостью, что для достижения любой работы, рассматриваемой как цель, должно быть предварительное применение многих энергий или приобретенных способностей вторичного порядка, требующих терпения. к моим собственным рукописным томам, которые представляют собой многолетний труд по подготовке к еще не завершенной работе. Но напрасно. На тщательные рассуждения такого рода он отвечает, называя себя Пегасом, и каждую форму предписанной работы «упряжью».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому