Mr . Tucker was the middle - aged curate , one of the " inferior clergy , " who are usually not wanting in sons . But after the introduction , the conversation did not lead to any question about his family , and the startling apparition of youthfulness was forgotten by every one but Celia . She inwardly declined to believe that the light - brown curls and slim figure could have any relationship to Mr . Tucker , who was just as old and musty - looking as she would have expected Mr . Casaubon ’ s curate to be ; doubtless an excellent man who would go to heaven ( for Celia wished not to be unprincipled ) , but the corners of his mouth were so unpleasant .
Мистер Такер был священником средних лет, представителем «низшего духовенства», у которого обычно не хватает сыновей. Но после знакомства разговор не привел ни к какому вопросу о его семье, и о поразительном привидении молодости забыли все, кроме Селии. Внутренне она отказывалась верить, что светло-каштановые кудри и стройная фигура могут иметь какое-либо отношение к мистеру Такеру, который был таким же старым и затхлым на вид, каким она и ожидала видеть викария мистера Кейсобона; несомненно, превосходный человек, который попадет в рай (ибо Селия не хотела быть беспринципной), но уголки его рта были такими неприятными.