Джордж Элиот


Джордж Элиот

Отрывок из произведения:
Мидлмарч / Middlemarch B2

" Oh dear ! " Celia said to herself , " I am sure Freshitt Hall would have been pleasanter than this . " She thought of the white freestone , the pillared portico , and the terrace full of flowers , Sir James smiling above them like a prince issuing from his enchantment in a rose - bush , with a handkerchief swiftly metamorphosed from the most delicately odorous petals — Sir James , who talked so agreeably , always about things which had common - sense in them , and not about learning ! Celia had those light young feminine tastes which grave and weatherworn gentlemen sometimes prefer in a wife ; but happily Mr . Casaubon ’ s bias had been different , for he would have had no chance with Celia .

"О, Боже!" Селия сказала себе: «Я уверена, что в Фрешитт-холле было бы приятнее». Она подумала о белом каменном камне, портике с колоннами и террасе, полной цветов, о сэре Джеймсе, улыбающемся над ними, как принц, вышедший из своих чар в розовом кусте, с носовым платком, быстро трансформировавшимся из самых нежно пахнущих лепестков — сэр Джеймс , который так приятно говорил, всегда о вещах, в которых был здравый смысл, а не об учености! У Селии были те легкие молодые женские вкусы, которые серьезные и обветренные джентльмены иногда предпочитают в жене; но, к счастью, предвзятость мистера Кейсобона была иной, поскольку с Селией у него не было бы никаких шансов.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому