Джордж Элиот


Джордж Элиот

Отрывок из произведения:
Мидлмарч / Middlemarch B2

The phaeton was driven onwards with the last words , leaving Mrs . Fitchett laughing and shaking her head slowly , with an interjectional " SureLY , sureLY ! " — from which it might be inferred that she would have found the country - side somewhat duller if the Rector ’ s lady had been less free - spoken and less of a skinflint . Indeed , both the farmers and laborers in the parishes of Freshitt and Tipton would have felt a sad lack of conversation but for the stories about what Mrs . Cadwallader said and did : a lady of immeasurably high birth , descended , as it were , from unknown earls , dim as the crowd of heroic shades — who pleaded poverty , pared down prices , and cut jokes in the most companionable manner , though with a turn of tongue that let you know who she was . Such a lady gave a neighborliness to both rank and religion , and mitigated the bitterness of uncommuted tithe . A much more exemplary character with an infusion of sour dignity would not have furthered their comprehension of the Thirty - nine Articles , and would have been less socially uniting .

С последними словами фаэтон двинулся дальше, оставив миссис Фитчетт смеяться и медленно качать головой с междометием «Конечно, конечно!» — из чего можно было заключить, что сельская местность показалась бы ей несколько скучнее, если бы Леди ректора была менее откровенной и менее скупой. Действительно, и фермеры, и рабочие в приходах Фрешитт и Типтон ощущали бы прискорбную нехватку разговоров, если бы не рассказы о том, что говорила и делала миссис Кадуолладер: дама неизмеримо знатного происхождения, происходившая как бы из неизвестного происхождения. графы, неясные, как толпа героических теней, — которые ссылались на бедность, снижали цены и шутили в самой дружелюбной манере, хотя и с таким поворотом языка, который давал понять, кто она такая. Такая женщина придавала добрососедство как званию, так и религии и смягчала горечь некоммутируемой десятины. Гораздо более образцовый персонаж с примесью кислого достоинства не способствовал бы их пониманию Тридцати девяти статей и был бы менее социально объединяющим.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому