It could not seem remarkable to Celia that a dinner guest should be announced to her sister beforehand , but , her eyes following the same direction as her uncle ’ s , she was struck with the peculiar effect of the announcement on Dorothea . It seemed as if something like the reflection of a white sunlit wing had passed across her features , ending in one of her rare blushes . For the first time it entered into Celia ’ s mind that there might be something more between Mr . Casaubon and her sister than his delight in bookish talk and her delight in listening . Hitherto she had classed the admiration for this " ugly " and learned acquaintance with the admiration for Monsieur Liret at Lausanne , also ugly and learned . Dorothea had never been tired of listening to old Monsieur Liret when Celia ’ s feet were as cold as possible , and when it had really become dreadful to see the skin of his bald head moving about . Why then should her enthusiasm not extend to Mr . Casaubon simply in the same way as to Monsieur Liret ? And it seemed probable that all learned men had a sort of schoolmaster ’ s view of young people .
Селии не казалось чем-то удивительным, что ее сестре заранее сообщают о приглашении на ужин, но, глядя в ту же сторону, что и взгляд дяди, она была поражена особым воздействием этого объявления на Доротею. Казалось, что-то вроде отражения белого, освещенного солнцем крыла пробежало по ее лицу, закончившись одним из ее редких румян. Впервые Селии пришло на ум, что между мистером Кейсобоном и ее сестрой может быть что-то большее, чем его удовольствие от книжных разговоров и ее удовольствие от слушания. До сих пор она считала восхищение этим «безобразным» и ученым знакомством с восхищением г-ном Лире в Лозанне, тоже безобразным и ученым. Доротея никогда не уставала слушать старого господина Лире, когда у Селии мерзли ноги и когда становилось по-настоящему страшно видеть, как шевелится кожа его лысой головы. Почему же тогда ее энтузиазм не должен распространяться на г-на Кейсобона точно так же, как и на г-на Лире? И казалось вероятным, что у всех образованных людей был своего рода школьный взгляд на молодежь.