Джордж Элиот

Отрывок из произведения:
Мидлмарч / Middlemarch B2

Now she would be able to devote herself to large yet definite duties ; now she would be allowed to live continually in the light of a mind that she could reverence . This hope was not unmixed with the glow of proud delight — the joyous maiden surprise that she was chosen by the man whom her admiration had chosen . All Dorothea ’ s passion was transfused through a mind struggling towards an ideal life ; the radiance of her transfigured girlhood fell on the first object that came within its level . The impetus with which inclination became resolution was heightened by those little events of the day which had roused her discontent with the actual conditions of her life .

Теперь она сможет посвятить себя большим, но определенным обязанностям; теперь ей будет позволено постоянно жить в свете разума, который она сможет почитать. Эта надежда не могла не смешиваться с блеском гордого восторга — радостного девичьего удивления, что ее выбрал мужчина, которого выбрало ее восхищение. Вся страсть Доротеи была перелита через ум, стремившийся к идеальной жизни; сияние ее преображенного детства упало на первый предмет, оказавшийся на его уровне. Толчок, с которым склонность переросла в решимость, усиливался теми мелкими событиями дня, которые возбудили в ней недовольство действительными условиями ее жизни.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому