Джордж Элиот

Отрывок из произведения:
Мидлмарч / Middlemarch B2

When Dorothea had left him , he reflected that he had certainly spoken strongly : he had put the risks of marriage before her in a striking manner . It was his duty to do so . But as to pretending to be wise for young people — no uncle , however much he had travelled in his youth , absorbed the new ideas , and dined with celebrities now deceased , could pretend to judge what sort of marriage would turn out well for a young girl who preferred Casaubon to Chettam . In short , woman was a problem which , since Mr

Когда Доротея ушла от него, он подумал, что, конечно, высказался решительно: он поразительно поставил перед ней риск женитьбы. Это был его долг сделать это. Но что касается притворства мудрым по отношению к молодым людям, то ни один дядя, сколько бы он ни путешествовал в юности, впитывал новые идеи и обедал с ныне покойными знаменитостями, не мог претендовать на то, чтобы судить, какой брак окажется удачным для молодого человека. девушка, которая предпочла Кейсобона Четтэму. Короче говоря, женщина была проблемой, которая, поскольку г-н

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому