" I came back by Lowick , you know , " said Mr . Brooke , not as if with any intention to arrest her departure , but apparently from his usual tendency to say what he had said before . This fundamental principle of human speech was markedly exhibited in Mr . Brooke . " I lunched there and saw Casaubon ’ s library , and that kind of thing . There ’ s a sharp air , driving . Won ’ t you sit down , my dear ? You look cold . "
- Знаете, я вернулся через Лоуик, - сказал мистер Брук не то чтобы с каким-то намерением остановить ее отъезд, а, очевидно, из-за своей обычной склонности говорить то, что он говорил раньше. Этот фундаментальный принцип человеческой речи ярко проявился у г-на Брука. «Я обедал там и видел библиотеку Кейсобона и все такое. Во время вождения стоит резкий воздух. Ты не сядешь, моя дорогая? Ты выглядишь замерзшей».