" Certainly . He thinks of me as a future sister — that is all . " Dorothea had never hinted this before , waiting , from a certain shyness on such subjects which was mutual between the sisters , until it should be introduced by some decisive event . Celia blushed , but said at once —
«Конечно. Он думает обо мне как о будущей сестре — вот и все». Доротея никогда раньше не намекала на это, ожидая, из некоторой робости в подобных вопросах, которая была общей между сестрами, пока это не будет представлено каким-нибудь решительным событием. Селия покраснела, но сразу сказала: