With some endowment of stupidity and conceit , she might have thought that a Christian young lady of fortune should find her ideal of life in village charities , patronage of the humbler clergy , the perusal of " Female Scripture Characters , " unfolding the private experience of Sara under the Old Dispensation , and Dorcas under the New , and the care of her soul over her embroidery in her own boudoir — with a background of prospective marriage to a man who , if less strict than herself , as being involved in affairs religiously inexplicable , might be prayed for and seasonably exhorted . From such contentment poor Dorothea was shut out . The intensity of her religious disposition , the coercion it exercised over her life , was but one aspect of a nature altogether ardent , theoretic , and intellectually consequent : and with such a nature struggling in the bands of a narrow teaching , hemmed in by a social life which seemed nothing but a labyrinth of petty courses , a walled - in maze of small paths that led no whither , the outcome was sure to strike others as at once exaggeration and inconsistency . The thing which seemed to her best , she wanted to justify by the completest knowledge ; and not to live in a pretended admission of rules which were never acted on . Into this soul - hunger as yet all her youthful passion was poured ; the union which attracted her was one that would deliver her from her girlish subjection to her own ignorance , and give her the freedom of voluntary submission to a guide who would take her along the grandest path .
При некоторой глупости и тщеславии она могла бы подумать, что молодая удачливая христианка должна найти свой идеал жизни в деревенских благотворительных организациях, покровительстве скромному духовенству, чтении «Женских персонажей Священного Писания», раскрытии личного опыта Сары. при Старом замысле и Доркас при Новом, и забота о своей душе над вышивкой в собственном будуаре - на фоне предполагаемого замужества с человеком, который, хотя и менее строгий, чем она сама, будучи вовлеченным в дела религиозно необъяснимые, о них можно было бы молиться и своевременно увещевать. Бедная Доротея была лишена такого удовлетворения. Интенсивность ее религиозной склонности, принуждение, которое она оказывала на ее жизнь, были лишь одним аспектом ее натуры, совершенно пылкой, теоретической и интеллектуально последовательной. жизнь, которая казалась не чем иным, как лабиринтом мелких путей, замурованным лабиринтом маленьких дорожек, которые никуда не вели, результат наверняка поразил других одновременно преувеличением и непоследовательностью. То, что казалось ей лучшим, она хотела оправдать полнейшим знанием; и не жить в мнимом признании правил, которые никогда не выполнялись. В эту жажду души влилась еще вся ее юношеская страсть; союз, который привлек ее, был таким, который избавил бы ее от девичьего подчинения собственному невежеству и дал бы ей свободу добровольного подчинения наставнику, который повел бы ее по величайшему пути.