Casaubon would think that her uncle had some special reason for delivering this opinion , whereas the remark lay in his mind as lightly as the broken wing of an insect among all the other fragments there , and a chance current had sent it alighting on HER .
Кейсобон мог подумать, что у ее дяди была какая-то особая причина высказать такое мнение, тогда как это замечание лежало в его сознании так же легко, как сломанное крыло насекомого среди всех других фрагментов, и случайное течение направило его на НЕЕ.