As Celia bent over the paper , Dorothea put her cheek against her sister ’ s arm caressingly . Celia understood the action . Dorothea saw that she had been in the wrong , and Celia pardoned her . Since they could remember , there had been a mixture of criticism and awe in the attitude of Celia ’ s mind towards her elder sister . The younger had always worn a yoke ; but is there any yoked creature without its private opinions ?
Пока Селия склонилась над бумагой, Доротея ласково прижалась щекой к руке сестры. Селия поняла, что произошло. Доротея увидела, что была неправа, и Селия простила ее. Насколько они помнили, в отношении Селии к старшей сестре была смесь критики и трепета. Младший всегда носил ярмо; но есть ли какое-нибудь запряженное существо без своего личного мнения?