Джордж Оруэлл


Джордж Оруэлл

Отрывок из произведения:
Скотный двор / Barnyard B2

He had only one criticism , he said , to make of Mr . Pilkington ’ s excellent and neighbourly speech . Mr . Pilkington had referred throughout to " Animal Farm . " He could not of course know — for he , Napoleon , was only now for the first time announcing it — that the name " Animal Farm " had been abolished . Henceforward the farm was to be known as " The Manor Farm " — which , he believed , was its correct and original name .

По его словам, у него есть только одно замечание по поводу превосходной и добрососедской речи мистера Пилкингтона. Мистер Пилкингтон все время упоминал "Скотный двор". Он, конечно, не мог знать — ведь он, Наполеон, только сейчас впервые объявил об этом, — что название "Скотный двор" было отменено. Отныне ферма должна была называться "Усадебная ферма" — что, по его мнению, было ее правильным и оригинальным названием.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому