Джордж Оруэлл


Джордж Оруэлл

Отрывок из произведения:
Скотный двор / Barnyard B2

Yes , it was Squealer . A little awkwardly , as though not quite used to supporting his considerable bulk in that position , but with perfect balance , he was strolling across the yard . And a moment later , out from the door of the farmhouse came a long file of pigs , all walking on their hind legs . Some did it better than others , one or two were even a trifle unsteady and looked as though they would have liked the support of a stick , but every one of them made his way right round the yard successfully . And finally there was a tremendous baying of dogs and a shrill crowing from the black cockerel , and out came Napoleon himself , majestically upright , casting haughty glances from side to side , and with his dogs gambolling round him .

Да, это был Стукач. Немного неуклюже, как будто не совсем привыкший поддерживать свое немалое тело в таком положении, но с идеальным равновесием, он прогуливался по двору. И мгновение спустя из дверей фермерского дома длинной вереницей вышли свиньи, все они шли на задних ногах. У некоторых это получалось лучше, чем у других, один или двое даже слегка пошатывались и выглядели так, словно им не помешала бы опора в виде палки, но каждый из них успешно прошел по двору. И, наконец, раздался оглушительный собачий лай и пронзительный крик черного петуха, и появился сам Наполеон, величественно выпрямившись, бросая надменные взгляды по сторонам, а вокруг него прыгали его собаки.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому