Джордж Оруэлл


Джордж Оруэлл

Отрывок из произведения:
Скотный двор / Barnyard B2

It had come to his knowledge , he said , that a foolish and wicked rumour had been circulated at the time of Boxer ’ s removal . Some of the animals had noticed that the van which took Boxer away was marked " Horse Slaughterer , " and had actually jumped to the conclusion that Boxer was being sent to the knacker ’ s . It was almost unbelievable , said Squealer , that any animal could be so stupid . Surely , he cried indignantly , whisking his tail and skipping from side to side , surely they knew their beloved Leader , Comrade Napoleon , better than that ? But the explanation was really very simple .

По его словам, ему стало известно, что во время отстранения Боксера от должности был распространен глупый и злой слух. Некоторые из животных заметили, что на фургоне, который увез Боксера, была надпись "Конезавод для забоя лошадей", и решили, что Боксера отправляют на живодерню. "Было почти невероятно, - сказал Визгун, - что какое-то животное может быть таким глупым". - Конечно, - возмущенно воскликнул он, виляя хвостом и прыгая из стороны в сторону, - конечно, они лучше знали своего любимого Вождя, товарища Наполеона. Но на самом деле объяснение было очень простым.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому