Two days later the animals were called together for a special meeting in the barn . They were struck dumb with surprise when Napoleon announced that he had sold the pile of timber to Frederick . Tomorrow Frederick ’ s wagons would arrive and begin carting it away . Throughout the whole period of his seeming friendship with Pilkington , Napoleon had really been in secret agreement with Frederick .
Два дня спустя животные были созваны на специальное собрание в сарае. Они онемели от удивления, когда Наполеон объявил, что продал штабель древесины Фридриху. Завтра прибудут повозки Фредерика и начнут увозить его. На протяжении всего периода своей кажущейся дружбы с Пилкингтоном Наполеон на самом деле состоял в тайном сговоре с Фридрихом.