Throughout the year the animals worked even harder than they had worked in the previous year . To rebuild the windmill , with walls twice as thick as before , and to finish it by the appointed date , together with the regular work of the farm , was a tremendous labour . There were times when it seemed to the animals that they worked longer hours and fed no better than they had done in Jones ’ s day . On Sunday mornings Squealer , holding down a long strip of paper with his trotter , would read out to them lists of figures proving that the production of every class of foodstuff had increased by two hundred per cent , three hundred per cent , or five hundred per cent , as the case might be . The animals saw no reason to disbelieve him , especially as they could no longer remember very clearly what conditions had been like before the Rebellion . All the same , there were days when they felt that they would sooner have had less figures and more food .
В течение всего года животные работали еще усерднее, чем в предыдущем году. Перестроить ветряную мельницу, стены которой были в два раза толще, чем раньше, и закончить ее к назначенному сроку, наряду с регулярной работой на ферме, было огромным трудом. Бывали времена, когда животным казалось, что они работают дольше обычного и питаются ничуть не лучше, чем во времена Джонса. По утрам в воскресенье Стукач, придерживая ножкой длинную полоску бумаги, зачитывал им списки цифр, доказывающих, что производство каждого вида пищевых продуктов увеличилось на двести, триста или пятьсот процентов, в зависимости от обстоятельств. Животные не видели причин не верить ему, тем более что они уже не могли отчетливо вспомнить, какими были условия до Восстания. Тем не менее, бывали дни, когда они чувствовали, что предпочли бы поменьше фигурок и побольше еды.