Джордж Оруэлл

Отрывок из произведения:
Скотный двор / Barnyard B2

All this while no more had been seen of Snowball . He was rumoured to be hiding on one of the neighbouring farms , either Foxwood or Pinchfield . Napoleon was by this time on slightly better terms with the other farmers than before . It happened that there was in the yard a pile of timber which had been stacked there ten years earlier when a beech spinney was cleared . It was well seasoned , and Whymper had advised Napoleon to sell it ; both Mr . Pilkington and Mr . Frederick were anxious to buy it . Napoleon was hesitating between the two , unable to make up his mind . It was noticed that whenever he seemed on the point of coming to an agreement with Frederick , Snowball was declared to be in hiding at Foxwood , while , when he inclined toward Pilkington , Snowball was said to be at Pinchfield .

Все это время Сноуболла больше никто не видел. Ходили слухи, что он скрывается на одной из соседних ферм, то ли в Фоксвуде, то ли в Пинчфилде. К этому времени Наполеон был в несколько лучших отношениях с другими фермерами, чем раньше. Случилось так, что во дворе лежала груда бревен, которые были сложены там десять лет назад, когда расчищали буковую рощу. Оно было хорошо выдержано, и Уимпер посоветовал Наполеону продать его; и мистеру Пилкингтону, и мистеру Фредерику не терпелось его купить. Наполеон колебался между этими двумя вариантами, не в силах принять решение. Было замечено, что всякий раз, когда казалось, что он вот-вот придет к соглашению с Фредериком, Сноуболлу объявляли, что он скрывается в Фоксвуде, а когда он склонялся к Пилкингтону, Сноуболлу говорили, что он находится в Пинчфилде.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому