November came , with raging south - west winds . Building had to stop because it was now too wet to mix the cement . Finally there came a night when the gale was so violent that the farm buildings rocked on their foundations and several tiles were blown off the roof of the barn . The hens woke up squawking with terror because they had all dreamed simultaneously of hearing a gun go off in the distance . In the morning the animals came out of their stalls to find that the flagstaff had been blown down and an elm tree at the foot of the orchard had been plucked up like a radish . They had just noticed this when a cry of despair broke from every animal ’ s throat . A terrible sight had met their eyes . The windmill was in ruins .
Наступил ноябрь с неистовыми юго-западными ветрами. Строительство пришлось прекратить, потому что стало слишком сыро для замешивания цемента. Наконец наступила ночь, когда шторм был таким сильным, что строения фермы зашатались на своих фундаментах, а с крыши амбара сорвало несколько черепиц. Куры проснулись, пронзительно крича от ужаса, потому что им всем одновременно приснился звук выстрела вдалеке. Утром животные вышли из своих стойл и обнаружили, что флагшток повален ветром, а вяз у подножия фруктового сада вырван, как редиска. Они как раз заметили это, когда из горла каждого животного вырвался крик отчаяния. Их глазам предстало ужасное зрелище. Ветряная мельница лежала в руинах.