Sometimes the work was hard ; the implements had been designed for human beings and not for animals , and it was a great drawback that no animal was able to use any tool that involved standing on his hind legs . But the pigs were so clever that they could think of a way round every difficulty . As for the horses , they knew every inch of the field , and in fact understood the business of mowing and raking far better than Jones and his men had ever done . The pigs did not actually work , but directed and supervised the others . With their superior knowledge it was natural that they should assume the leadership . Boxer and Clover would harness themselves to the cutter or the horse - rake ( no bits or reins were needed in these days , of course ) and tramp steadily round and round the field with a pig walking behind and calling out " Gee up , comrade ! " or " Whoa back , comrade ! " as the case might be . And every animal down to the humblest worked at turning the hay and gathering it . Even the ducks and hens toiled to and fro all day in the sun , carrying tiny wisps of hay in their beaks . In the end they finished the harvest in two days ’ less time than it had usually taken Jones and his men . Moreover , it was the biggest harvest that the farm had ever seen . There was no wastage whatever ; the hens and ducks with their sharp eyes had gathered up the very last stalk . And not an animal on the farm had stolen so much as a mouthful .
Иногда работа была тяжелой; орудия труда предназначались для людей, а не для животных, и большим недостатком было то, что ни одно животное не могло пользоваться каким-либо инструментом, требующим стояния на задних лапах. Но свиньи были настолько умны, что могли найти выход из любой ситуации. Что касается лошадей, то они знали каждый дюйм поля и, по сути, разбирались в скашивании и сгребании гораздо лучше, чем когда-либо Джонс и его люди. Свиньи на самом деле не работали, но руководили и надзирали за остальными. С их превосходными знаниями было естественно, что они взяли на себя руководство. Боксер и Кловер запрягались в косилки или конные грабли (в те времена, конечно, не было необходимости в удилах или вожжах) и мерно ходили кругами по полю, а свинья шла позади и кричала: "Эй, товарищ!" или "Эй, назад, товарищ!", когда дело могло бы быть и так. И каждое животное, вплоть до самого смирного, работало над тем, чтобы ворошить и собирать сено. Даже утки и куры весь день сновали взад и вперед на солнышке, неся в клювах крошечные пучки сена. В конце концов они закончили сбор урожая на два дня раньше, чем это обычно требовалось Джонсу и его людям. Более того, это был самый большой урожай, который когда-либо видела ферма. Не было никаких потерь: куры и утки с их острым зрением собрали все до последнего стебелька. И ни одно животное на ферме не украло ни кусочка.