The green and yellow panes of the glass gardens were all in shards , the trees and fruits and flowers torn up or left exposed to die . Of the stables , made of wood and thatch , nothing remained but ashes , embers , and dead horses . Bran thought of his Dancer , and wanted to weep . There was a shallow steaming lake beneath the Library Tower , and hot water gushing from a crack in its side . The bridge between the Bell Tower and the rookery had collapsed into the yard below , and Maester Luwin ’ s turret was gone . They saw a dull red glow shining up through the narrow cellar windows beneath the Great Keep , and a second fire still burning in one of the storehouses .
Зеленые и желтые стекла стеклянных садов были разбиты в осколки, деревья, фрукты и цветы были вырваны или оставлены умирать. От конюшен, построенных из дерева и соломы, не осталось ничего, кроме пепла, углей и мертвых лошадей. Бран подумал о своей Танцовщице, и ему захотелось заплакать. Под Библиотечной башней находилось мелкое, дымящееся озеро, и из трещины в его стенке хлестала горячая вода. Мост между колокольней и лежбищем рухнул во двор внизу, а башенка мейстера Лювина исчезла. Они увидели тусклый красный свет, пробивающийся сквозь узкие окна подвала под Большим замком, и второй огонь, все еще пылающий в одном из складов.