Джордж Мартин

Отрывок из произведения:
Битва королей / Battle of the Kings B1

The wildling hissed in anger , and his mount reared . He did rattle , Jon could hear it ; the bones were strung together loosely , so they clacked and clattered when he moved . " It ’ s your bones I ’ ll be rattling soon , Halfhand . I ’ ll boil the flesh off you and make a byrnie from your ribs . I ’ ll carve your teeth to cast me runes , and eat me oaten porridge from your skull . "

Одичалый зашипел от гнева, и его скакун поднялся на дыбы. Он действительно грохотал, Джон мог это слышать; кости были свободно связаны друг с другом, поэтому они щелкали и гремели, когда он двигался. «Я скоро буду греметь твоими костями, Полурукий. Я выварю из тебя плоть и сделаю кольчугу из твоих ребер. Я вырежу тебе зубы, чтобы они бросали мне руны, и съем овсяную кашу из твоего черепа».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому