He found himself outside the city , walking through a world without color . Ravens soared through a grey sky on wide black wings , while carrion crows rose from their feasts in furious clouds wherever he set his steps . White maggots burrowed through black corruption . The wolves were grey , and so were the silent sisters ; together they stripped the flesh from the fallen . There were corpses strewn all over the tourney fields . The sun was a hot white penny , shining down upon the grey river as it rushed around the charred bones of sunken ships . From the pyres of the dead rose black columns of smoke and white - hot ashes . My work , thought Tyrion Lannister . They died at my command .
Он оказался за городом, идя по бесцветному миру. Вороны парили в сером небе на широких черных крыльях, а вороны-падальщики поднимались со своих пиров яростными облаками, куда бы он ни направлялся. Белые личинки проникли в черную порчу. Волки были серыми, как и молчаливые сестры; вместе они сдирали плоть с павших. По всем турнирным полям были разбросаны трупы. Солнце было горячим белым пенни, светившим на серую реку, мчавшуюся вокруг обугленных костей затонувших кораблей. От костров мертвецов поднимались черные столбы дыма и раскаленный добела пепел. «Моя работа», — подумал Тирион Ланнистер. Они погибли по моему приказу.