Джордж Мартин


Джордж Мартин

Отрывок из произведения:
Битва королей / Battle of the Kings B1

More than six hundred new knights were made that day . They had held their vigil in the Great Sept of Baelor all through the night and crossed the city barefoot that morning to prove their humble hearts . Now they came forward dressed in shifts of undyed wool to receive their knighthoods from the Kingsguard . It took a long time , since only three of the Brothers of the White Sword were on hand to dub them . Mandon Moore had perished in the battle , the Hound had vanished , Aerys Oakheart was in Dorne with Princess Myrcella , and Jaime Lannister was Robb ’ s captive , so the Kingsguard had been reduced to Balon Swann , Meryn Trant , and Osmund Kettleblack . Once knighted , each man rose , buckled on his swordbelt , and stood beneath the windows . Some had bloody feet from their walk through the city , but they stood tall and proud all the same , it seemed to Sansa .

В тот день было посвящено более шестисот новых рыцарей. Всю ночь они несли дежурство в Великой септе Бейлора, а в то утро пересекли город босиком, чтобы доказать свое смиренное сердце. Теперь они вышли вперед, одетые в рубашки из неокрашенной шерсти, чтобы получить рыцарское звание от Королевской гвардии. Это заняло много времени, поскольку только трое Братьев Белого Меча смогли их озвучить. Мэндон Мур погиб в битве, Пес исчез, Эйрис Окхарт находился в Дорне с принцессой Мирцеллой, а Джейме Ланнистер был пленником Робба, поэтому Королевская гвардия сократилась до Бэйлона Сванна, Мерина Транта и Осмунда Кеттлблэка. После посвящения в рыцари каждый мужчина вставал, пристегивал пояс с мечом и стоял под окнами. У некоторых ноги были в крови во время прогулки по городу, но они все равно стояли высокие и гордые, как показалось Сансе.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому